快別作夢一切結束了,清醒一點面對現實,愛,別想它很輕鬆,愛,是需要努力維持。
小羊說:「為什麼常覺得老歌都那麼好聽!」我說那是自然,經由時間的篩選去蕪存菁,留傳下來的自然支支動聽。而下面這支老歌芳齡30年,可卻聽得順耳極了;好的歌必然在每個年代都會有人不斷地翻唱,這是加拿大籍的歌手Diana Krall /黛安娜·克瑞兒,在2015年出的專輯《Waterflowe》,很不錯的耶!
・
・
・
Crowded House 樂團 (原唱版本) artist: Diana Kral album: Waterflower released: Feb. 2015 writer: Neil Mullane Finn length: 3:36 歌詞翻譯: 羊媽媽 Don’t Dream It’s Over 專輯封面 There is freedom within There is freedom without Try to catch the deluge in a paper cup There's a battle ahead Many battles are lost But you'll never see the end of the road While you're traveling with me * Hey now, hey now, don't dream it's over Hey now, hey now, when the world comes in They come, they come to build a wall between us We know they won't win - - * Now I'm towing my car There's a hole in the roof My possessions are causing me suspicion But there's no proof In the paper today tales of war and of waste But you turn right over to the t.v. Page Repeat * Now I'm walking again to the beat of a drum And I'm counting the steps to the door of your heart Only shadows ahead barely clearing the roof Get to know the feeling of liberation and relief Repeat * 你我之間,有人想自由(分手) 有人則不 這(分手)像企圖用紙杯盛接洪水 (意指不切實際,不可能) 有場硬仗橫在我們前頭等著 雖然曾有許多失敗的戰役 (那些人因此分手) 但你永遠不會步上絕望的死路 只要你與我同行人生旅途 嘿!清醒點,別再幻想它結束了 (指你我間,該面對現實解決問題吧) 嘿!還有當那個(疏離的)世界靠近來 他們來了,會築起高牆分化你我 但我們明白,他們得逞不了! 我正拖著我的房車 房車頂上有個破洞 我的財產讓我心生疑慮 (生活的困窘,是導致你我問題的原因?) 想探究却找不出證據 今天報紙報導了戰爭及其傷亡損耗 但你卻翻閱(偏重物慾生活的)影劇版 此刻,我再度走向那鼓聲 (指對方的心跳) 默數著步伐朝著你的心扉靠近 只見陰影纏繞,免強露出屋頂 一定要弄清,得到自由解脫的感覺 《Waterflower(2015)》 曲 目:
|
留言列表