從小國語教課書就教我們要「力爭上游」,因此我們的潛意識中,深埋下為博得更優越的生活而努力奮鬥,這種夢想...如何呢?是引導我們走向幸福之路嗎?
・
・
・
Sweet Dreams (Are Made Of This) released: Jan. 4, 1983 artist: Eurythmics length: 5:00 album: Sweet Dreams (Are Made of This) 版 本: X- 戰警-天啟 Remix 翻 譯: 羊媽媽 專輯封面 Sweet Dreams (Are Made Of This) Sweet dreams are made of this 美夢都是這麼打造的 Who am I to disagree 而我憑什麼對美夢的打造有異議 I travel the world and the seven seas 我旅遊過世界七大洋 Everybody's looking for something 眾生皆尋尋覓覓某些東西 (以期夢想能實現) Some of them want to use you 有些人想要好好利用你 (你是他夢想實現的墊腳石) Some of them want to get used by you 有些個願被你好好的利用 (依附上去好實現夢想) Some of them want to abuse you 有些人想要濫用你 (以營取更大的個人私利) Some of them want to be abused 有些人則甘願被你濫用 (一切只為夢想犧牲) *Sweet dreams are made of this Who am I to disagree I travel the world and the seven seas Everybody's looking for something- - - - -* Hold your head up, keep your head up, movin' on 昂首前行吧! Hold your head up, movin' on, keep your head up, movin' on Hold your head up, movin' on, keep your head up, movin' on Hold your head up, movin' on, keep your head up Some of them want to use you Some of them want to get used by you Some of them want to abuse you Some of them want to be abused Hold your head up, keep your head up, movin' on Hold your head up, movin' on, keep your head up, movin' on Hold your head up, movin' on, keep your head up, movin' on Hold your head up, movin' on, keep your head up - - - - - Repeat * 4 times - - - - - 《Sweet Dreams (Are Made of This) (1983)》 曲 目:
可曾想過?在荒山野嶺中 獨行,你最怕遇上什麼動物?這答案 著實令我等唏噓,是「人」;縱觀 凶禽猛獸,能有多兇猛,必也彰顯於外 ,哪似人類,表相溫和,暗地裡使壞來陰的居多,防不勝防,而若要反制這算計,又得死少腦細胞?!卻還未必能逃得了,屢屢讓奸計得逞;莫怪乎人世間有了「都市叢林」的稱號,可謂恰如其分。 然孟子人性本善說,仍是無可否定的事實,社會上處處可見良善的人們,互相扶持相偕人生路;而荀子的人性本惡說,也同時印證了社會暗黑面;就如歌曲中不斷反覆唱著use和abuse,大夥在相互利用,各取所需中,打造屬於自我的Sweet Dreams! 這首八○年代的老歌,網路上有多種版本的混音改編,大都展現電音舞曲的風格;而今天介紹的只是其中之一,也是今年已上映的X - 戰警-天啟當中變種人快銀(quicksilver)出場所播放的背景音樂;於此同時,再回頭看看原版Eurythmics樂團所呈現的節奏感與韻律,可真一點也不遜色哩!不妨回味一下33年前的經典老歌吧!(羊媽媽) |
留言列表